A criminal being crucified at the same time as Jesus Christ said to Him, "Lord, remember me when You come into Your kingdom" (Luke 23:42And he said unto Jesus, Lord, remember me when thou comest into thy kingdom.
See All...). Jesus' response is recorded in the New King James Version as, "Assuredly, I say to you, today you will be with Me in Paradise" (Luke 23:43And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
See All...).
When Christ died later that day, did He and the criminal go to heaven? The answer lies in John 20:17Jesus saith unto her, Touch me not; for I am not yet ascended to my Father: but go to my brethren, and say unto them, I ascend unto my Father, and your Father; and to my God, and your God.
See All..., where Christ says to Mary Magdalene (three days after His crucifixion), "I have not yet ascended to My Father." So Christ hadn't returned to heaven the day of His crucifixion.
The system of punctuation we are used to in the English language—which includes quotation marks, commas, semicolons, etc.—was not used in the Greek language that the GospelThe good news of God's everlasting kingdom to be established on earth after Christ's return and how we may be a part of that kingdom. This message was central to the teaching of Jesus Christ and the apostles. The term is used about 100 times in the New Testament . of Luke was written in. As a result, English translators of the BibleThe books (Greek, "biblia" ) that are acknowledged as canonical (authoritative) by the early Christian Church. It includes both the books of the ancient Hebrew prophets and those of the apostolic witnesses to Jesus Christ. had to place punctuation into the BibleThe books (Greek, "biblia" ) that are acknowledged as canonical (authoritative) by the early Christian Church. It includes both the books of the ancient Hebrew prophets and those of the apostolic witnesses to Jesus Christ. based on the context of the translation. While they have generally done an accurate job with this, their lack of understanding of the timing of the resurrections and their belief in nonbiblical doctrines such as the immortality of the soul led them to incorrectly punctuate Luke 23:43And Jesus said unto him, Verily I say unto thee, To day shalt thou be with me in paradise.
See All....
So what did Jesus mean? A common phrase of Jesus' day was the emphatic "I say to you today," with which Jesus prefaced His statement that "you will be with Me in Paradise." Christ wasn't saying, "You will be with Me in Paradise today," but rather, "Today I'm telling you, you will be with Me in Paradise."
For further treatment of the subject, including an explanation of the connection between paradise and the Kingdom of God that the thief asked about, see the related resources listed below.
Got a question? If you don't see your question here, ask our team of caring, dedicated ministers for a personal answer. (Please allow a week or so for an e-mail response.)
Nobody has commented yet. Be the first to kick off the discussion!